El consumo de alimentos en el ámbito de la pobreza y la inseguridad alimentaria, si bien ha sido medido de manera muy general, la información que se ha cuantificado sirve de pauta para reflejar los hábitos de consumo de los grupos vulnerables (ver anexo 1, art.
وقد وضعت تقديرات عامة لاستهلاك الأغذية وانعدام الأمن الغذائي. وتفيد هذه التقديرات في تحديد أنماط الاستهلاك التي تتسم بها المجموعات الضعيفة (راجع المادة 11 من المرفق 1).
Respecto de los progresos logrados con su programa de eliminación del metilbromuro, la Parte informó de que la prohibición de la importación de metilbromuro, que había impuesto en abril de 2005 con el fin de que permaneciera en vigor hasta el 31 de diciembre de 2005, hasta ese momento había limitado el consumo de metilbromuro del país a 168,2 toneladas PAO.
وفيما يتعلق بالتقدم في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل وبرامج ذلك، أبلغ الطرف بأن الحظر على واردات بروميد الميثيل الذي فرضه الطرف في نيسان/أبريل 2005 والمزمع أن يظل سارياً حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 قد أدى بالفعل إلى تحديداستهلاك شيلي من بروميد الميثيل إلى 168.2 طن بدالات استنفاد الأوزون.
En particular, existe una necesidad de desvincular el consumo de recursos naturales del crecimiento económico, de modo que el crecimiento de la economía no se vea acompañado de un crecimiento concomitante del consumo de recursos naturales.
وعلى وجه التحديد، من الضروري فصل استهلاك الموارد الطبيعية عن النمو الاقتصادي بحيث لا يؤدي هذا النمو إلى زيادة مصاحبة له في استهلاك الموارد الطبيعية.
El análisis de la labor de la División, en particular de los Servicios Integrados de Apoyo, puso de manifiesto la necesidad de fortalecer la Sección de Transporte para facilitar la instalación, el apoyo y el funcionamiento del Sistema electrónico de contabilización del combustible (SECC) en la Misión para supervisar y verificar el consumo efectivo de combustible, detectar patrones de consumo irregulares que justifiquen una investigación y servir de sistema de control para mitigar los riesgos en el recibo, distribución y consumo de combustible, incluida la sustracción de combustible.
وكشف استعراض أجري بشأن عمل هذه الشعبة، لا سيما بشأن خدمات الدعم المتكامل، الحاجة إلى تعزيز قسم النقل لتيسير تنفيذ نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط استخدام الوقود في البعثات، ودعمه، وتشغيله، من أجل رصد الاستهلاك الفعلي للوقود والتحقق منه، وتحديد أنماط الاستهلاك غير العادية التي تستدعي التحقيق والعمل كنظام مراقبة يتصدى للمخاطر ذات الصلة في استلام الوقود، وتوزيعه، واستهلاكه، بما في ذلك سرقة الوقود.
Se instalará en la Misión el SECC. La instalación del SECC facilitará un mejor seguimiento del consumo de combustible, el análisis del consumo de combustible y la determinación de los patrones de uso, la detección de irregularidades en el consumo y la iniciación de investigaciones sobre apropiación indebida, fraude y sustracción de combustible.
سيُطبق في البعثة نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط استخدام الوقود بالبعثات. وسيسهل تطبيقُه تحسين مراقبة استهلاك الوقود وتحليل أنماط استهلاك الوقود وتحديد أنماط استخدامه، وكشف مخالفات استهلاك الوقود والمساعدة على بدء إجراءات التحقيق في ما يُفترض أنه اختلاس للوقود وغش في استخدامه وسرقته.